Автор | Сообщение |
Soniya
|
| анемона
|
Не зарегистрирован
На Индомании с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.12.05 00:34. Заголовок: Книги - 4
продолжаем разговор [img src=/gif/smk/sm1.gif]
|
|
|
Ответов - 198
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
Виктория1
|
| |
Пост : 44
Любимцы: Govinda Madhuri Sri Arjun
На Индомании с: 25.05.09
Откуда: РФ, Белгород
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:05. Заголовок: Soniya : а отрывочк..
Soniya : цитата: | а отрывочка нету ли на русском? полюбопытствовать... |
| Пока только в таком виде:
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:07. Заголовок: Soniya : в этот ра..
Soniya : цитата: | в этот раз не поленилась таскать, а? |
|
Ой, ленилась, ой лениииилась... В последний день купила, и именно эта книжка не влезла в мой рюкзак, и я грозилась опять оставить ее на родине... Но врожденная жадность победила, и 450 индийских рупий залезли в ручную кладь
|
|
|
Виктория1
|
| |
Пост : 45
Любимцы: Govinda Madhuri Sri Arjun
На Индомании с: 25.05.09
Откуда: РФ, Белгород
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:09. Заголовок: wichy : 450 индийс..
wichy : цитата: | 450 индийских рупий залезли в ручную кладь |
| А это сколько в переводе на наши деньги?
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 30715
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:09. Заголовок: не самый лучший отры..
не самый лучший отрывок они выбрали, имхо... перевод не то что бы плохой. но на мой взгляд какой-то безликий... не слышу голоса автора
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 30716
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:09. Заголовок: Виктория1 : А это с..
Виктория1 : цитата: | А это сколько в переводе на наши деньги? |
| это 10 долларов примерно
|
|
|
Виктория1
|
| |
Пост : 46
Любимцы: Govinda Madhuri Sri Arjun
На Индомании с: 25.05.09
Откуда: РФ, Белгород
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:12. Заголовок: Soniya : перевод не..
Soniya : цитата: | перевод не то что бы плохой. но на мой взгляд какой-то безликий... не слышу голоса автора |
| Что же еще остается читать тем, кто не в идеале владеет английским языком Soniya : И у нас 380 рубликов....
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:13. Заголовок: Soniya : это 10 дол..
Soniya : Триста рублей. Soniya : цитата: | перевод не то что бы плохой. но на мой взгляд какой-то безликий... не слышу голоса автора |
|
У меня крутилась мысель "можно и лучше". Если брать в сравнении с шедевральным языком оригинала - я буду читать на английском. На нем получаешь не только удовольствие от сюжета, но и от языка - "два в одном", практически. А здесь перевод не плохой, не корявый - обычный такой перевод. Хотя, конечно, это поверхностный взгляд на один отрывочек
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 30718
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:14. Заголовок: Виктория1 : Что же ..
Виктория1 : цитата: | Что же еще остается читать тем, кто не в идеале владеет английским языком |
| читать конечно то, что можно. в данном случае это лучше, чем не читать вообще. книгу считаю шедевром нашего времени. буду перечитывать сколько буду жить. да
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:15. Заголовок: Виктория1 : Что же ..
Виктория1 : цитата: | Что же еще остается читать тем, кто не в идеале владеет английским языком |
|
А кто ж говорит, что не надо читать. Нормальный перевод, и хуже бывают. Просто в оригинале у книги отличнейший и специфичный язык, и если есть возможность (кста, я тоже знаю английский очень и очень не в идеале) - то надо читать оригинал. Бывают же переводы, по шедевральности приближающиеся к оригиналу. Для этой книги очень бы хотелось такого!
|
|
|
Виктория1
|
| |
Пост : 47
Любимцы: Govinda Madhuri Sri Arjun
На Индомании с: 25.05.09
Откуда: РФ, Белгород
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:16. Заголовок: wichy : здесь пере..
wichy : цитата: | здесь перевод не плохой, не корявый - обычный такой перевод |
| И на том спасибо, что перевели
|
|
|
Виктория1
|
| |
Пост : 48
Любимцы: Govinda Madhuri Sri Arjun
На Индомании с: 25.05.09
Откуда: РФ, Белгород
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:21. Заголовок: wichy : Просто в ор..
wichy : цитата: | Просто в оригинале у книги отличнейший и специфичный язык, и если есть возможность (кста, я тоже знаю английский очень и очень не в идеале) - то надо читать оригинал. |
| А я хотела найти в инет-магазинах на английском, но не удалось. А с компьютера читать не могу. Сама удивляюсь- часами в инете сижу- ничего, читать начинаю- глаза устают...А листики печатать- вообще не то. Хоть мы и не ищем легких путей, я все же выберу легкий в данном случае wichy : цитата: | Бывают же переводы, по шедевральности приближающиеся к оригиналу. Для этой книги очень бы хотелось такого! |
| Для этого надо знать и любить Индию.... И меня порадовала дата доставки -31 декабря. Сумлеваюсь в том, что это осуществится...
|
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:27. Заголовок: Виктория1 : И на то..
Виктория1 : цитата: | И на том спасибо, что перевели |
|
Это да, давно пора - такой бестселлер. Кста, пока я здесь вспомнила - я ж в Индии прочла еще книжицу, очень забавную и легкочитаемую, мы с подругой ее буквально вырывали друг у друга. Называлась она 2 States - The Story Of My Marriage, и написал ее Четан Бхагат, тот же самый крендель, который накропал книжицу Five point someone, по которой Раджкумар Хирани для Амира снимает 3 Idiots. Вышеупомянутые Five point someone были мной запробованы два года назад и не пошли совершенно, показалась затерто-банальной и не очень захватывающей. А вот 2 States - The Story Of My Marriage - пошла как родная буквально с первых строк. И хотя в принципе сюжет и стиль не могу назвать новаторскими, читается очень легко, к тому же подмечено множество культурных тонкостей и различий между южной и северной индией, очень много приколов, на некоторых я ржаль в голос. Книжка оказалась идеальным чтивом на отпуск, к тому же небесполезным в плане культурологическом. Сюжет вкратце дан на обратной стороне книжки вот в таком вот виде: "Во всем мире браки по любви очень просты. Парень любит девушку. Девушка любит парня. Они женятся. Однако в Индии есть несколько дополнительных шагов. Парень любит девушку. Девушка любит парня. Родня девушки должна полюбить парня. Парень должен полюбить родню девушки. Родня парня должна полюбить девушку. Девушка должна полюбить родню парня. Родня парня должна полюбить родню девушки. Родня девушки должна полюбить родню парня. Если после вышеперечисленного те двое все еще любят друг друга - они женятся" Если кому попадет в руки книжечка - почитайте, там даже не нужно идеального английского - книжка простая и небольшого объема
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 30722
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:28. Заголовок: wichy пасиб :sm15..
wichy пасиб будем искать
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 00:33. Заголовок: Soniya : пасиб буд..
Soniya : Лучшей рекомендацией книге может служить то, что я привезла ее в Россию после того, как прочитала, и учитывая, что всего я на себе перла 37 кг
|
|
|
4837464
|
| thorny rabbit
|
Пост : 14657
На Индомании с: 27.05.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 24.12.09 07:58. Заголовок: Виктория1 : А я хот..
Виктория1 : цитата: | А я хотела найти в инет-магазинах на английском, но не удалось. |
| Озон раньше вроде с Амазона привозил все, что скажешь... сейчас поискала на сайте - убрали, видно, мало заказывали :) ну на том же Амазоне можно заказать...
|
|
|
4837464
|
| thorny rabbit
|
Пост : 14658
На Индомании с: 27.05.05
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 24.12.09 08:00. Заголовок: wichy : пошла как р..
wichy : балин... а мы чета протупили в Кочине... смотрели на нее, смотрели... нам вытащили пачку книг - все издания этого автора, вроде уже книжки 4 там есть... мы тупили, тупили и ушли. все-таки жара плохо на меня действует
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 08:56. Заголовок: 4837464 : а мы чета..
4837464 : цитата: | а мы чета протупили в Кочине |
| Светка же купила потом где-то на улице, помнишь? И обещала почитать дать.. А я этого автора взяла the 3 mistakes of my life
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 08:58. Заголовок: 4837464 : все издан..
4837464 : цитата: | все издания этого автора, вроде уже книжки 4 там есть... |
| Ага, я даже собиралась че-нить еще купить попробовать, но потом купила Шантарам и решила, что его мне хватит Кста - вчера перед сном прочла буквально две странички - до невозможности затягивающее повествование, интересно, будет еще писать этот мужик что-нить? Или уже написал?
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 30728
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 24.12.09 15:00. Заголовок: wichy : интересно, ..
wichy : цитата: | интересно, будет еще писать этот мужик что-нить? Или уже написал? |
| дык продолжение шантарама уже ж давно обещают к выходу... но что-то тянут
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 19:21. Заголовок: Soniya : продолжени..
Soniya : цитата: | продолжение шантарама уже ж давно обещают к выходу... |
|
Чьорт. Это самое последнее из того, что я хотела бы от него увидеть. Не доверяю продолжениям.
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 30768
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 24.12.09 19:24. Заголовок: wichy : Не доверяю ..
wichy : я тоже, ужасно но из его рук... съем. наверное. он ведь только часть своих приключейний описал... может быть продолжение будет и не плохим...
|
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.09 19:32. Заголовок: Soniya : но из его ..
Soniya : И я съем... Куда ж я денусь. Я ж и говорю - последнее, что хотела бы. Но все-таки хотела бы
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.10 20:49. Заголовок: Подскажите, а кто-ни..
Подскажите, а кто-нибудь читал или слышал что-нибудь о книге Салмана Рудши The Enchantress of Florence?
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 32632
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 13.01.10 20:52. Заголовок: otero я слышала ка..
otero я слышала кажется всвязи с Шантарамом... уже не помню что там за связь... то ли люди кому понравился Шантарам советовали.. не помню. но у меня чейта к Рушди предубеждения... не лю
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.10 20:54. Заголовок: Soniya : но у меня ..
Soniya : цитата: | но у меня чейта к Рушди предубеждения... не лю |
| у меня странное отношение.. хочу дать ему шанс когда-нибудь...
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.10 21:25. Заголовок: otero : кто-нибудь ..
otero : цитата: | кто-нибудь читал или слышал что-нибудь о книге Салмана Рудши The Enchantress of Florence? |
|
Да, кстати, вот эту книгу Рушди я могу порекомендовать для начала. Это, пожалуй, первое, что мне пока у него интересно, хотя и очень своеобразное чтиво. Вообще, книги Рушди с Шантарамом - это как капуста и пианино - сравнению не подлежат Но Флорентийскую Чаровницу, пожалуй, можно попробовать читать, хотя в ней есть это залюбленное популярными индийскими писателями регулярное сворачивание на хоть что-нить, относящееся к полу или к какой-нить гадости, но сама задумка - задумка интересная. Я, правда, не читаю, а слушаю, да еще и на английском (кому надо - могу куда-нить залить), и слушаю давно (до отъезда начала, а теперь буду продолжать) - но бросить пока не хочется.
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.10 21:29. Заголовок: wichy : но сама зад..
wichy : цитата: | но сама задумка - задумка интересная |
| Наткнулась на книгу случайно совершенно сегодня.. Для подруги заказывала Шантарам и решила себе тоже что-нибудь взять.. Но пока остановилась на Бегущий за ветром для себя
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.10 21:35. Заголовок: otero : Для подруги..
otero : цитата: | Для подруги заказывала Шантарам |
|
А сама сколько прочла? Как идет? А я свою честно из индии притащенную дала подруге почитать, теперь горюю... придется переслушивать
|
|
|
|
Отправлено: 01.02.10 23:18. Заголовок: otero : Подскажите,..
otero : цитата: | Подскажите, а кто-нибудь читал или слышал что-нибудь о книге Салмана Рудши The Enchantress of Florence? |
|
Отерик, заливаю тебе на пробу три файлика из аудиокниги на английском. Ежели пойдет нормально - швишти, залью все. на народе
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 34034
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 01.02.10 23:19. Заголовок: wichy : три файлика..
wichy : цитата: | три файлика из аудиокниги на английском |
| а что ж ты молчала, окаянная? зачем я отдала им 20 баксов, кровопийцам? лучче бы 2 ДВД с Тарасиком купила
|
|
|
|
Отправлено: 01.02.10 23:22. Заголовок: Soniya : что ж ты м..
Soniya : цитата: | что ж ты молчала, окаянная? |
|
Меня не читают: wichy : цитата: | Но Флорентийскую Чаровницу, пожалуй, можно попробовать читать, хотя в ней есть это залюбленное популярными индийскими писателями регулярное сворачивание на хоть что-нить, относящееся к полу или к какой-нить гадости, но сама задумка - задумка интересная. Я, правда, не читаю, а слушаю, да еще и на английском (кому надо - могу куда-нить залить), и слушаю давно (до отъезда начала, а теперь буду продолжать) - но бросить пока не хочется. |
| Качала я ее с торрентс.ру, насколько помню. Ты, прежде чем че-то покупать, шарься там - книжек на англицком там достаточно много Кста, а Бхагата книжку-то ты получила? Не начинала? Или начинала, но не пошла?
|
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 34038
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 01.02.10 23:27. Заголовок: wichy : а Бхагата к..
wichy : цитата: | а Бхагата книжку-то ты получила? Не начинала? Или начинала, но не пошла? |
| получила, но еще не начинала. увлеклась махабхаратой... читаю по пару страничек в день... к пенсии прочту. да... читать надо мне внимательней
|
|
|
|
Отправлено: 01.02.10 23:29. Заголовок: Soniya : увлеклась ..
Soniya : цитата: | увлеклась махабхаратой... читаю по пару страничек в день |
|
А я тоже купила Махабхарату. Тоже читаю. Тоже по паре страничек в день
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 34040
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 01.02.10 23:32. Заголовок: wichy : А я тоже ку..
|
|
|
|
Отправлено: 01.02.10 23:39. Заголовок: Soniya : а какое из..
Soniya : Вот это издание. Карманное, простенькое - удобно в сумке носить, в транспорте читаю. А перевод - как тот, на который ты ссылку давала ( вот этот), я потому и купила, что начала читать онлайн, а потом увидела - есть такая отпечатанная, вот и схватила. Она там упрощенным человеческим языком написана, скорее похоже на краткий пересказ Читаю и понимаю, что буквальный перевод все равно пока не осилю
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 34042
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 01.02.10 23:42. Заголовок: wichy карманное эт..
wichy карманное это хорошо... а моим изданием можно запросто убить небольшого человека. но написано - закачаешься... как роман ткни, там можно начало почитать.
|
|
|
|
Отправлено: 01.02.10 23:42. Заголовок: wichy Попробую, ага..
wichy Попробую, ага! Но уже завтра. Спасибо!!! wichy : эээ.. у меня такое же есть вот жешь совпадения.. Но правда я давно (года три назад) начала, и бросила. На новой волне то.. может быть и продолжу когда-нить
|
|
|
|
Отправлено: 01.02.10 23:54. Заголовок: Soniya : написано -..
Soniya : цитата: | написано - закачаешься... как роман |
|
Ага, начала - шыкарно!!! Но думаю, у нас подобного перевода нет, посему буду пока читать, что в наличии... Это бы осилить. Я в их именах путаюсь
|
|
|
|
Отправлено: 02.02.10 00:08. Заголовок: Кста, Сония... А я е..
Кста, Сония... А я еще и про Карну попутно читаю ту книжку, в которой его образ подробно разбирается в сравнении с героями других мировых эпосов. Антирееесно. Но я люблю критику читать
|
|
|
Soniya
|
| анемона
|
Пост : 34048
Любимцы: விக்ரம், ப்ரகஷ் ரஜ், சுரிக்
На Индомании с: 17.05.05
Откуда: Queen City
|
|
Отправлено: 02.02.10 00:10. Заголовок: wichy : в которой е..
wichy : цитата: | в которой его образ подробно разбирается в сравнении с героями других мировых эпосов |
| как называеццо? по-русски? ну я не очень критику люблю... но про Карну наверное почитала бы
|
|
|
Ответов - 198
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|